<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Comentarios en: Diccionario: &#8220;Chuti&#8221;</title>
	<atom:link href="http://grozzo.net/2008/07/diccionario-chuti/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://grozzo.net/2008/07/diccionario-chuti/</link>
	<description>Una manera de ver las cosas.</description>
	<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 02:37:34 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Por: Maxi</title>
		<link>http://grozzo.net/2008/07/diccionario-chuti/comment-page-1/#comment-60</link>
		<dc:creator>Maxi</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 27 Jul 2008 20:02:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://grozzo.net/?p=39#comment-60</guid>
		<description>La verdad que no tenía la mas minima idea de como se habla alla en el norte de nuetsro queridisisisimo pais...no sabia que habia llegado el futbol sinceramente..jajajajaj..nah..aguante gimnasia de jujuy...

Hablando en serio...es bueno conocer como se habla o se define ciertas palabras en otros lugares del país..

Cuando vuelva a jugar al futbol..voy a decir que me pasen el chuti...jajajaajaja..me entenderan???

Maxi (de Bs As Argentina)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>La verdad que no tenía la mas minima idea de como se habla alla en el norte de nuetsro queridisisisimo pais&#8230;no sabia que habia llegado el futbol sinceramente..jajajajaj..nah..aguante gimnasia de jujuy&#8230;</p>
<p>Hablando en serio&#8230;es bueno conocer como se habla o se define ciertas palabras en otros lugares del país..</p>
<p>Cuando vuelva a jugar al futbol..voy a decir que me pasen el chuti&#8230;jajajaajaja..me entenderan???</p>
<p>Maxi (de Bs As Argentina)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Cristian Rodrigo</title>
		<link>http://grozzo.net/2008/07/diccionario-chuti/comment-page-1/#comment-59</link>
		<dc:creator>Cristian Rodrigo</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Jul 2008 09:20:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://grozzo.net/?p=39#comment-59</guid>
		<description>Muy bueno che.
No es sino después de leer esto que te dás cuenta recién de la cantidad de palabras que usamos lo jujeños, y que por la costumbre nos parece a veces que en todas partes la utilizan del mismo modo.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muy bueno che.<br />
No es sino después de leer esto que te dás cuenta recién de la cantidad de palabras que usamos lo jujeños, y que por la costumbre nos parece a veces que en todas partes la utilizan del mismo modo.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: lunabrillante</title>
		<link>http://grozzo.net/2008/07/diccionario-chuti/comment-page-1/#comment-58</link>
		<dc:creator>lunabrillante</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 26 Jul 2008 02:54:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://grozzo.net/?p=39#comment-58</guid>
		<description>Me encantò...,  no sabia de donde venia la expresiòn...Muy interesante saber como se "hicieron" las palabras y como peduran en el uso...
Buenisimo, saludos!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Me encantò&#8230;,  no sabia de donde venia la expresiòn&#8230;Muy interesante saber como se &#8220;hicieron&#8221; las palabras y como peduran en el uso&#8230;<br />
Buenisimo, saludos!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: amaliovilla</title>
		<link>http://grozzo.net/2008/07/diccionario-chuti/comment-page-1/#comment-57</link>
		<dc:creator>amaliovilla</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 22:56:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://grozzo.net/?p=39#comment-57</guid>
		<description>mirá vos, estaba acostumbrado a la castellanización de palabras inglesas por parte de los mejicanos (mucho ver telenovelas), pero lo de los ingenios en jujuy no lo sospechaba. buen dato.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>mirá vos, estaba acostumbrado a la castellanización de palabras inglesas por parte de los mejicanos (mucho ver telenovelas), pero lo de los ingenios en jujuy no lo sospechaba. buen dato.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Hamletmaschine</title>
		<link>http://grozzo.net/2008/07/diccionario-chuti/comment-page-1/#comment-56</link>
		<dc:creator>Hamletmaschine</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 22:07:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://grozzo.net/?p=39#comment-56</guid>
		<description>Ah... en una nota menos alegre, por aquí "el chute" también es una forma callejera de designar el acto de inyectarse heroína : /</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ah&#8230; en una nota menos alegre, por aquí &#8220;el chute&#8221; también es una forma callejera de designar el acto de inyectarse heroína : /</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Hamletmaschine</title>
		<link>http://grozzo.net/2008/07/diccionario-chuti/comment-page-1/#comment-55</link>
		<dc:creator>Hamletmaschine</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 22:05:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://grozzo.net/?p=39#comment-55</guid>
		<description>Alguna vez me había preguntado de dónde venía aquello del "chutazo", muy popular aquí en México hace algunas décadas, por una paleta sabor uva con forma de balón.

Aquí se habla del "fucho" y de "pambolear", especialmente cuando se habla del fútbol improvisado de las calles.

Que diverso el español, las lenguas están vivas.


Saludos.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Alguna vez me había preguntado de dónde venía aquello del &#8220;chutazo&#8221;, muy popular aquí en México hace algunas décadas, por una paleta sabor uva con forma de balón.</p>
<p>Aquí se habla del &#8220;fucho&#8221; y de &#8220;pambolear&#8221;, especialmente cuando se habla del fútbol improvisado de las calles.</p>
<p>Que diverso el español, las lenguas están vivas.</p>
<p>Saludos.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: jota</title>
		<link>http://grozzo.net/2008/07/diccionario-chuti/comment-page-1/#comment-54</link>
		<dc:creator>jota</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 22:02:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://grozzo.net/?p=39#comment-54</guid>
		<description>Genial. Parece que los british sirvieron para al. Para todo de lo que de ellos nos apropiamos.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Genial. Parece que los british sirvieron para al. Para todo de lo que de ellos nos apropiamos.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Alguien de Perico</title>
		<link>http://grozzo.net/2008/07/diccionario-chuti/comment-page-1/#comment-53</link>
		<dc:creator>Alguien de Perico</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 20:17:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://grozzo.net/?p=39#comment-53</guid>
		<description>Natalia: No había escuchado el "Kickiar", gracias por el aporte.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Natalia: No había escuchado el &#8220;Kickiar&#8221;, gracias por el aporte.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Alguien de Perico</title>
		<link>http://grozzo.net/2008/07/diccionario-chuti/comment-page-1/#comment-52</link>
		<dc:creator>Alguien de Perico</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 20:15:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://grozzo.net/?p=39#comment-52</guid>
		<description>Colgada: jejeje la pelota fue de una foto que saqué en el partido Gimnasia de Jujuy enfrentando a River Plate, pero en todo caso cambiariamos por un "Aguante Talleres de Perico". Y el tal licenciado un grozzo el señor que colaboró con esos datos.

Chechu: jajaja si, suele pasar que no entendemos de que nos hablarán. Ahora por las dudas antes de viajar revisas el diccionario.

Emi: ahora a tus amigos de Jujuy deciles que vayan a jugar a la chuti.

Juanu: un grozzo usted con un banner de grozzo en su blog, se agradece señor.

Blowe: Gracias por las felicitaciones y ahora incluiré balón en el post.

Y cualquier sugerencia de frases, palabras de algún regionalismo de cualquier lugar serán bienvenidas.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Colgada: jejeje la pelota fue de una foto que saqué en el partido Gimnasia de Jujuy enfrentando a River Plate, pero en todo caso cambiariamos por un &#8220;Aguante Talleres de Perico&#8221;. Y el tal licenciado un grozzo el señor que colaboró con esos datos.</p>
<p>Chechu: jajaja si, suele pasar que no entendemos de que nos hablarán. Ahora por las dudas antes de viajar revisas el diccionario.</p>
<p>Emi: ahora a tus amigos de Jujuy deciles que vayan a jugar a la chuti.</p>
<p>Juanu: un grozzo usted con un banner de grozzo en su blog, se agradece señor.</p>
<p>Blowe: Gracias por las felicitaciones y ahora incluiré balón en el post.</p>
<p>Y cualquier sugerencia de frases, palabras de algún regionalismo de cualquier lugar serán bienvenidas.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Por: Natalia Reyes</title>
		<link>http://grozzo.net/2008/07/diccionario-chuti/comment-page-1/#comment-51</link>
		<dc:creator>Natalia Reyes</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 25 Jul 2008 19:59:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://grozzo.net/?p=39#comment-51</guid>
		<description>Muy interesante, sobretodo porque en Puerto Rico utilizamos muchos anglisismos, pero este como tal no lo había escuchado.  En Puerto Rico utilizamos por ejemplo "Kickiar la bola", "Vamos a jugar Kicking ball" que despues de todo viene teniendo el mismo significado y se deriva del soccer o futbol.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Muy interesante, sobretodo porque en Puerto Rico utilizamos muchos anglisismos, pero este como tal no lo había escuchado.  En Puerto Rico utilizamos por ejemplo &#8220;Kickiar la bola&#8221;, &#8220;Vamos a jugar Kicking ball&#8221; que despues de todo viene teniendo el mismo significado y se deriva del soccer o futbol.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
